【Dear Kobe Bryant】あの日の君は最高だったぜ。

Dear Kobe

2016.4.13

I went to see you that day.
The first United States.
First NBA.
It was your retirement match.
Tickets are expensive, but I was wondering if I should buy them.
That day, your play at the Staples Center was really great.
For the first time in my life, my soul shook.

That was the last retirement game in service.
It was nice to be in that place.
I breathed the same air, heard the same sound, saw it, felt it with my heart.
I will never forget that scenery.
Everyone was coming together and the voice shouting “KOBE !! KOBE !!” is still coming from somewhere.

It was good to go.
It was really nice to be able to burn your play into your eyes.
It was good to buy a ticket at a high price.
It was good to go to the United States.
All because you saw your play.
Thank you.

Kobe.
It’s too early.
Kobe.
Did you really die?
That’s unbelievable.
Thank you.
Kobe.

I wish you good luck.
Mamba out …

ステイプルズ・センター、ロス

コービー・ブライアントへ

嘘だろ。

最初、ニュースで見たときは信じられなかった。

コービー。。

嘘だろ。

ヘリで墜落って、嘘だろ?

冗談だろ?

 

2016.4.13

俺はあの日、君の最後のプレーを見にステイプルズセンターに行ったんだ。

初めてのアメリカ。

初めてのNBA。

ドキドキとワクワクで押し殺されそうだった。

高額のお宝チケットを手に入れて、どうにか君のプレーを見ることができて。

生まれて初めて魂が震えたのを覚えてるよ。

アメリカのエンターテイメントに初めて触れて、その中で君は輝いていた。

そして、まるで映画を見ているかのような劇的な勝利、大記録を残して君はそのまま引退した。

 

あの場所で、同じ空気を吸って、同じ音を聞いて、同じ景色を見てたんだ。

会場の全ての人たちが一体となって君の名前を叫んでたよ。

「KOBE!!KOBE!!KOBE!!」ってね。

もちろん俺も叫んださ。

今までに感じた事のない興奮と感動に包まれた。

今でも昨日のことのように思い出せるよ。

そして同じように心が震える。

そんな経験をありがとう。

 

ありがとう。

コービー。

ゆっくり休んでください。

ご冥福をお祈りします。

 

Mamba out …

Thank you Kobe…

 

life is freedom…

NBA,KOBE

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です